HÔ THIỀN Canh Năm Bát nhã chiếu vô biên Chẳng khởi một niệm khắp tam thiên Muốn thấy chân như tánh bình đẳng Dè dặt sanh tâm trước mắt liền Lý diệu ảo huyền không lường được Dụng công đuổi bắt càng nhọc lòng Nếu không một niệm mới thật tìm Còn có tâm tìm còn chẳng biết Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật. (Đại chúng đáp lại 3 lần)
Canh một (Ngày nay) nghiêm trang ngồi tĩnh tu Tinh thần tịch chiếu đồng thái hư Muôn kiếp đến nay chẳng sanh diệt Đâu cần sanh diệt diệt gì ư Gẫm xem các pháp đều như huyễn Bản tánh tự không đâu dụng trừ Nếu biết tâm tánh không tướng mạo Lặng yên chẳng động tự như như. Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
Nam mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật. (Đại chúng đáp lại 3 lần) | MEDITATION EXULTATION Early dawn Prajna lights reach the boundless places No thought can penetrate the three realmsIf you seek the equality of Buddhata nature. Beware of the arising thoughts. The wondrous Dharma cannot be fathomed. Don’t waste your time chasing the meaning. The more you seek, the more you can’t see. For no thought is the true seeking. Namo Sakyamuni Budhha. Namo Sakyamuni Buddha ( audience reply) – 3 times Today we sit in silence meditation Empty mind is illuminating the universe For eons of time no creation, no decease. Therefore there is no need to cease Contemplating all phenomena are illusion. The Empty Nature needs no application Knowing there is no form to the true Nature. JUST BE in silence and stillness like Buddhata Namo Sakyamuni Budhha. Namo Sakyamuni Buddha ( audience reply) – 3 times |